My Francophile passion has often been synergetic with my writing pursuits. After studying theatre in the Drama Department at NYU and completing my degree at the University of Maryland (with a minor in French), I spent a trimester at the Ecole Jacques Lecoq in Paris, which fed my determination to become bilingual.
During my subsequent career at the World Bank in Washington, D.C., I achieved that goal, and returned to New York where I received a Certificate in French-English Translation from the NYU School of Continuing and Professional Studies, with specializations in commerical/financial and legal translation, in 2009.
Recent translation projects have included Pascal Hérold's Cendrillon, and various creative materials for France Télévisions.
My short play Swamp Existentialists from Hyattsville, featuring two French-speaking dinosaurs, won top honors at the Washington Theatre Festival, and enjoyed a successful commercial run. I have written close to a dozen TV scripts, screenplays, and stage plays, and am currently developing several original webisode scripts.
I am a member of the American Translators Association (ATA), and recently started a blog entitled "Say What?" about French translation and U.S. and French film industries.
|